22 October 2008

So It Begins

no tener pelos en la lengua

literal translation: to not have hairs on one's tongue

not-quite-so-literal translation: to not mince one's words

I think both those phrases describe me reasonably accurately.

At some point in the future, when I have a well-cultivated, engaging narrative voice and a well-cultivated, engaging lifestyle, I will be sure to update this blog with fascinating snippets about my glamorous and/or notorious exploits. Until then, this is all you get.